anne paul logo fr

Traduction

anne paul logo

Je traduis et interprète les langues allemand/français dans les deux sens. Que vous soyez d’ailleurs un acteur économique sur la scène internationale ou un particulier.

Traductions

Traduire, cela veut dire transposer à l’écrit un texte dans une autre langue. Pour moi, il est tout aussi important de livrer une traduction précise et de qualité qu’en temps et en heure. Bien entendu, les textes que vous me confiez seront traités avec la discrétion nécessaire. Si vous le désirez, je reprends aussi le format de vos textes.

En tant que traductrice assermentée, j'assermente aussi si nécessaire les traductions de vos actes et documents officiels ou notariés contre un forfait supplémentaire.

anne paul logo


  • Textes et documents de sujet général
  • Correspondance commerciale, e-mails
  • Traductions techniques (technique générale, BTP, construction métallique et acier, construction en bois, construction de machines-outils)
      Voici les différentes sortes de texte que je traduis en général :
    • Fiches de sécurité
    • Cahiers des charges
    • Modes d’emploi
    • Rapports d’essai
  • Brevets, réclamations de brevet, abrégés
  • Textes juridiques, aussi bien en droit civil que pénal (de préférence en droit des marques et des brevets) sous plusieurs formes :
    • Décisions judiciaires, jugements, ordonnances, … etc.
    • Actes juridiques
    • Actes d’accusation, requêtes, …etc.
    • Contrats
    • Conditions générales de vente
  • Marketing (études de marché, en ligne ou non), documents publicitaires, sites Internet, etc.
  • Traductions assermentées : actes notariés ou officiels en tout genre, diplômes, etc.



anne paul logo