Qui suis-je
En résumé
Je m’appelle Anne PAUL. Originaire de France, où je suis née, j'y ai passé mon bac D (biologie) dans un lycée parisien bilingue avant de passer une licence L.E.A. (anglais/allemand, économie et droit) à l'université de Paris X-Nanterre
Je suis ensuite partie un an en Angleterre en tant qu'assistante de français, pour parfaire mon anglais, avant de passer sur l'Allemagne en 1993.
Arrivée à Munich, j'ai continué mes études pour obtenir en 1997 mon diplôme d'État allemand de traductrice et interprète, avant d'être assermentée en 1998 auprès du Tribunal de Munich II.
Je travaille exclusivement en free-lance depuis 1999
en collaboration avec un cercle de clients qui ne cesse de s’élargir. À l'occasion, je travaille aussi avec des bureaux de traduction internationaux.
Pour me détendre, je pratique plusieurs sports différents, et, s'il me reste du temps, je vais me délecter d'un bon roman, j'écris des poèmes ou je vais faire des randonnées en montagne avec mes trois enfants.
Je suis membre de la fédération allemande des traducteurs et interprètes, le BDÜ (www.bdue.de), où je profite avec intérêt des formations continues qui y sont proposées.